Menu Content/Inhalt
Accueil arrow Hier arrow Notre vocab's arrow Notre vocab's
Notre vocab's Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail
07-12-2008

                Oyez, oyez, brasseurs de Zavache impénitents, la sagesse infuse de l’argadz à travers le ci-dessous, universellement plébicité

 

Lexique à l’usage des .onscrits (free bonus tracks included !)

 

( à la cote de Waikiki, comme ça vous saurez qui burner si y’a un chicos) .

Nb : le Za italique doit être remplacé à l’écrit par le signe prévu à cet effet.

                                                                                                             

A

 

Aboud’s : A outrance, A fond

Abouser : Surprendre, tromper, duper (cf abuser)

Accroschiche : orthographe gadz’arique d’acrostiche : petit poème dont les premières lettres de chaque vers, mises bout à bout, forment un mot qui résume l’esprit du poème.

Af’s : 1) Affaires (de birse, de sport…)       2) Oui (cf affirmatif)

Ag’s : Tronche, gueule (ex : « ça va barder pour vos ag’s »)

Ag’ser : 1) Gueuler   2) Se foutre de la gueule (zapilser, quoi)

Allouf : 1) Allumette (alum’feu)

                   2) Unité physique passe-partout et indéterminée (ex : les cordes vocales du zagueul’s portent à 69606 alloufs, le brag’s du pap’s mesure 69 alloufs…)

Amphi : de compile : Réunion constructive entre ch’tits cop’s en vue d’organiser les manips et/ou de prendre un peu de recul sur les usin’s (si pas constructive, voir .roupeau !) ; birse : petit cours de rattrapage organisé par un PG à l’intention de ses chtits cop’s pour tenter de remonter leur niveau dans une matière avant les Uvs.

Anim’s : Animations (cf boquette anim’s) diverses au Tabagn’s

An’s : Année (abréviation pour les cuveurs du fond, qui ne gagnent qu’une chtite syllabe…)

Ap’s : 1) Apéritif (farpaitement !)

                 2) Autre (ex : « C’est les Ap’s qui assumeront pour le .roupeau»)

                 3) Tu, toi (ex : « Le Φ’s et l’Ap’s sont dans un bateau…»)

 4) Non, pas (ex : «Vous vous croyez lar’s arrivés ? Ap’s total ! (pas du tout) »)

Archi : Gadz’arts qui a terminé ses études au Tabagn’s

Argad’z : Sabir propre aux Arts (cette chose que vous essayez de capter).

Arp’s : Pieds (cf arpions)

At’s (ou Atel’s: Ateliers (cf cour des atel’s)

Ayat’s : 1) Dur, méchant

                    2) Action de se défouler méchamment sur qqn (cf les cay’s de rop’ses : « pas de zalèche ni d’ayat’s ! »)

 

B

 

Babasse : 1) Machine, ordinateur (voir aussi MDT)

                        2) Jeu sur ordinateur (ex : « une babasse en rézal ça πn ! »)

Babasse de fouille : Organizer, ordinateur portable, calculatrice

Babil’s : Entrée du Tabagn’s (d’ailleurs, rop’se n de tap’s par mayon’s les loupettes au babil’s !)

Bacchantes : Moustaches

Bâche : Casquette faisant partie du costume (Zag) des gadz’arts

Bahut : Ce qui resterait du Tabagn’s si les Trad’s disparaissaient : des murs, une strass, des élèves.

Baiseuse : Agrafeuse (cf chasse au tres’)

Baignant : Indulgent (cf la lar’s baignance de nos anciens…)

Ballonter : Choper la grosse tête

Banane : Oreille (ex : « Zocquez les bananes ! »)

Bander : Fonctionner

Barbaque : Moquerie, moins sauvage que l’ayat’s toutefois ; ragot ou autre joyeuseté

Bastringue : Vie au Tabagn’s

Biaude : Zagrise (blouse grise des PG) une fois « dépucelée », blouse du gadz’arts par opposition à celle du .onscrit

Biffut : Café

Biffuteuse : Cafetière

Binouze : Bière (c’est la base !)

Bin’s : 1) Binôme de travail   2) Chiottes (car suite logique de la binouze ?)

Bin’ser : Aller se libérer de la contrainte des impératifs organiques à l’endroit ad hoc

Birop’s : Lunettes

Biroüte : Abruti (sans commentaires…)

Birse : 1) La ville de Lille (les pek’s correspondants sont dits Birsois)

                  2) Travail (cf les sacs de Birse)

                  3) Difficile (ex : « C’est pourtant pas birse, bord’s ! »)

Birser : Travailler

Birsoir : Bureau

Bite : Cravate (aux couleurs du Tabagn’s, œuf corse)

Blaireau : Téléphone portable, à zocquer en pal’s sauf tendances suicidaires

Boquette : 1) Chambre (ex : « tu gerbes dans ta boquette, .scrit ! »)

                         2) Club thématique, de sport, jeu, autres… (voir intégrale)

La Boquette :  « Tabagn’s » d’Angers

Bordel’s : Tabagn’s de Bordeaux

Bord’s : Bordel, foutoir (cf, ô combien hélas, nos amphis…)

Boulet : Chtit Cop’s qui se branle des Trad’s, ne participe pas au gnassage et ne l’ouvre que pour Zapillser : le pire ennemi de la progression d’une hypoprom’s, par opposition à une loco

Brag’s : 1) Bras (cf « brag’s tendu dans le monôme ») 

    2) Si t’as pas chiqué ce qui peut également se tendre dans le corps humain, demande au pap’s, moi je fais pas dans le détournement de chtits cop’s mineurs ou non.

Brasser : Parler (cf « brasser zavache et argadz c’est la base »)

Brème : Mauvaise note d’UV

Brouill’s : 1) Brouillard  2) Brouillon

Broquille : Unité de temps équivalent à une heure

Buque : (Sur)nom de baptême d’un gadz’arts

Buquer : Dessiner, Ecrire

Buqueur : Marqueur

Burner (se) : emmerder (s’), faire chier (se)

 

C

 

Caisser : 1) Gueuler

                   2) Pousser à boire (les P3 sont sympas !)

Calcer : Baiser (usiner cyth’s affol’s, quoi) ; nom associé : calsage

Cardin’s : Pap’s adjoint (cf Pape, cardinal… capiche ?)

Carn’s : 192 pages qui justifient à elles seules le port de la Zagrise à tout tap’s ! ;-)

Cay’s : Cahier (cf cay’s de rop’ses)

C.D.F. : Comité des Fignoss (ou Comit’s, ou Miteux) : 5 jeunes gars kinenveulent pour nous inculquer les trad’s et l’esprit du Gorg’ss (la Zachiotte est fournie en prime).

Chalon’s : Tabagn’s de Châlons

Cham’s : le plus grand de la prom’s (même sans le chapal renard)

Champ’s : 1) Champagne 2) Champion

Charrue : Silence, arrêt (ou char’s)

Charruter la brasse : Se taire

Chiader : Fignoler

Chiée : Onze (car 11 fait chiée… mouais, niveau mam’situde j’aurais pas fait mieux)

Chicos : Problème (en cas de chicos, gerbe à la strass estime, ils sont là pour ça)

Chiquer : Comprendre (chiqué ?)

Chocol’s : Chocolat

Chtit cop’s : Comment les 1ère année se désignent entre eux (parce que .onscrit, ça finit par foutrement chier lar’s !)

Cig’s : Cigarette

Cin’s : Cinéma

Clog’s : Buffet froid

Colog :  1) Voisin de chambre

2) Rot (cf log, le colog c’est son chtit cop’s)

Compiler : Réfléchir (individuellement ou collectivement, de toute façon y faut des deux)

Couille : Ampoule

Couilles de l’f’s : spotlights du foy’s (?)

Coul’s : Couloir  

Cray’s : Crayon, stylo

Cutoir : Banc

Cuter (se) : S’asseoir (cf se décuter : se lever)

Cuver (se) : Se reposer

Cuvette : Lit

Cyth’s : fille (abréviation de Cythère, déesse adorée de tous les gadz’ non arettes)

 

D

 

Débander : 1) Ne pas marcher

                      2) Avoir peur 

Débandeur de couilles : Interrupteur (mouais)

Décon’s : Oeuvrettes littéraires du carn’s, plus ou moins poétiques et drolatiques.

Dégueul’s : Déjeuner (cf μdégueul’s : petit-dèj)

Déjanter : Déconner                        

Dit Spource (Strass) : Association regroupant les homosexuels du Tabagn’s ; le nom vient de la rumeur selon laquelle ils formeraient 10% des effectifs, mais je n’ai pas été vérifier cette information par moi-même.

D.K.t.L : Décompte du nombre de jours (commencé à 100) avant de finir les études au Tabagn’s, pour les anciens.

D.K.Lomètre : Ruban en 100 morceaux porté et progressivement mutilé par les anciens pour matérialiser le compte à rebours (aujourd’hui, avant l’ex de la 2ème an’s).

Dem’ser (se) : (prononcer 2mc) Se dépêcher

Déren’ser : 1) Ranger, nettoyer

                          2) Se déren’ser = se raser                                   

Dépuceleur : Décapsuleur (métaphore de bon aloi…)

Dévisser : Partir (vite !)

Douilles : cheveux

D.R.A.S. : Délégué Relations Avec la Soce : un des 5 miteux !.

 

 

 

E

 

Ecout’s de téleph’s : Verre d’eau (car en décrochant un écouteur de téléphone, on dit « allo ? ». Capillotraction, quand tu nous tiens…)

Electron’s : Electronique

Endoc’ser : Procéder à une intromission anale de brag’s (cf Dit Spource)

Engren’s : Engrenage

Ep’s (un) : Un peu (ex : « dès qu’il s’agit de gnasser un ep’s, y’a plus personne ! C’est quoi ce bord’s ? »)

Escal’s : Escalier

Ebid’s : Evident, clair (n’est ce pas 57 ?)

Ex : 1) P3  2) Abréviation d’exance 3) Sortie

Exam’s : Examens semestriels

Exance : Nombre de jour avant la fin de l’année d’étude au Tabagn’s.

Exançoïde : Chant de monôme décrivant une spirale alambiquée et en mouvement chaotique rapide.

Excer : Sortir, rejeter

Exhib’s : Spectacle

                                              

F

 

Fay’s : Facile (ex : « C’est pourtant fay’s de bananer ses chtits cop’s ! »)

Feski : Béret trad’s, parfois associé au cache-boüle dans certains tabagn’s

Fignolante : (Fignoss) Soirée ultra-chicos organisée par les PG, où les .onscrits méritants sont baptisés gadz’arts dans l’allégresse générale

Fin’s : Repas du soir organisé au Tabagn’s

Fin’ser : Dîner

Fiss (Φ’ss) : Moi (ainsi, quand un gadz’arts se reconnaît dans ce qui vient d’être dit, il produit ce si fantasque sifflement que toutes les autres écoles nous envient)

Fistrouille : Ficelle

Fouille : Poche

Foy’s : Le bar/disco/dancing/salle-de-ratal’s du Tabagn’s

Fratern’s : Action de trinquer à la fraternité avec un verre d’alcool entre gadz’arts (hypo ou confirmés) ; accessoirement, c’est aussi l’abréviation de fraternité

Fum’s : cf Cyth’s (pour « fumelle » !)

                                              

G

 

Gache : Place (ex : « A ta gache et dem’se-toi, .scrit ! »)

Gadz’ : Abréviation de gadz’arts, élève des Arts qui a compilé et assimilé l’esprit maison

Gal d’Honn’s : Galerie d’Honneur, à l’entrée du grand amphi.

GAF : Général aux Fignoss, respectable qui chapeaute la période de transmission des traditions (Hébus 112 Li 200, pour ne pas le nommer)

Génés : Respectables organisateurs du Grand Gala (peut-être même du Fignoss…)

Gerber : Dégager (ex : « Le prochain qui brasse, il gerbe dans sa boquette ! »)

Gicler : Aller vite quelque part

Gnasse : Préparation, travail manuel, le tout collectif.

Gnasser : Préparer une manip

Gerbe : Honte (cf un ancien don’t la buque est écorchée)

Grossier : Type renard, du genre qui pète une ambiance en volant à la résid’s (connard !)

Gueulante : Chanson de monôme avec les watts !

Guinche : Bal, ou toute autre activité à base de remuage frénétique de graisse au rythme de décibels approximatifs

Guss : Concierge (?)

                                              

H-I-J-K

 

H.D. : Homme qui déteste : se dit pour désigner ce qu’on aime pas (cf cay’s de rop’ses)

H.M. : Par opposition au précedent, ce qu’on aime (Homme qui Aime)

H.M.H.F : ?

H.M.P. : Homme Marié Pendu

H.M.P.P. : Homme Marié Pendu Papa (ces 2 remarques peuvent peut-être nous renseigner

sur la cote de popularité de la paternité au Tabagn’s ?)

H.P. : Hors Promo, élève des Arts qui n’a pas su s’intégrer

H.U. : Hors Usinage, suppression des pal’s pour les .roupals non méritants

Import’s : important (ex : « les usin’s c’est kra import’s »)

Intégrale : Plaquette de présentation des Boquettes

Intégrer : Rentrer aux Arts

Intuiter : Comprendre, déduire (cf compiler)

Jack : Proviseur (agrooo)

K.I.N. : Tabagn’s d’Aix-en-Provence

Kin’s : Glandouille (?)

Kastor : Taupin, élève de prépa (comme quoi, on a beau creuser en aveugle pendant 2 à 3 ans, on finit bien par déboucher sur quelque chose)

Kra (Cra) : Très (ex : « Les pal’s c’est kra import’s, .scrits ! »)

                                              

L

 

Lampe : Banane (mouais, y en a qu’ont des idées zarbi)

Lareu (Laρ) : Pareil, la même chose (en effet, entendre « c’est laρ », implique : « ils vont nous recommencer ça, tralalalalèreu… »)

Lar’s : Très, beaucoup (ex : « Ça va chier lar’s ! »)

Lavab’s : Lavabo

Loco : Chtit cop’s motivé, qui se décuve pour le .roupeau et compense l’inertie due aux boulets : vu la proportion de ces derniers, ils sont hélas une nécessité dans le .roupeau

Log : 1) Logarithme népérien du num’s de famille 2) Pet (cf belle thuysse d’Ekinok’s 57 Li 200 : « Les logueurs foüs vous gerbez du sas ! »)

Loupette : Feuille de renseignements, affichée au babil’s, pour informer des manip’s et du fonctionnement des boquettes

Lourde : Porte

Lourder : Renvoyer (décision administrative, à opposer à : sacquer)

                                              

M

 

Mam’s : Le plus lourd de la prom’s (euh… dans quel sens ? Histoire de savoir si j’ai une chance ou pas)

Manip : Evènement organisé par nos soins, manifestation

Matos : Matériel (apparemment, plutôt matériel lourd)

Mayon’s : Semaine          

Mazout : 1) Originale dénomination pour l’appareil génital féminin ! 2) Whisky-coca, grand classique !

M.E. : Major d’Estime, le respectable à aller voir si tu as un chicos quel qu’il soit.

Méga : Micro << Méga << Péta : superlatif visiblement obsolète

Merdique : Pas besoin de traduire ; à noter qu’il est la plupart du temps utilisé sous la forme validée : .erdique

Meul’ser : Usiner à la brasse : parler avec un autre pour l’amener à réfléchir sur ce qu’il fait et pourquoi il le fait (votre serviteur a l’insigne honneur d’être le « zident meul’sage » de la Li201).

Mise à ρ‘s : Mise à pieds (sanction disciplinaire)

Morp’s : Le plus léger de la prom’s

Micropitate : Baby-foot (cf pitate)

Mitard : Tableau (si possible avec une estrade, il mérite alors encore plus son nom)

Moy’s : Moyen (cf l’ultra-classique « y’a moy’s de… »)

M.D.T. : Mort des Trad’s : ce sigle désigne toute entité technologique capable de détourner le .onscrit des traditions pendant les usin’s (faut être balèze pour réussir ça, hein ?), style la télévision, mais plus précisément l’ordinateur (cf la ropse non creüse de notre G.A.F. : « Les babasseurs foüs c’est la meudeuteu ! »).

                                              

N-O

 

N (de) : Beaucoup de, un grand nombre de

Négat’s : Négatif

Norm’s : Normal

Oreille : Couilles (j’espère donc pour eux que les pek’s birsois ne dorment pas sur leurs deux oreilles)

Oreiller : Slip (que de finesse dans le raisonnement…)

Out’s : 1) Dehors 2) Outil

Oc’s (s’écrit aussi Ec’s: Cul (cf bottage d’Oc’s)

Ordin’s : Ordinateur (cf Babasse)

Ouinner : Gagner, triompher (cf faire ouinner les UAI)

P

 

P.3. : Gadz’arts en 3ème année (de la merde, mais de la merde sympathique !)

Pac’ss : Gros ratal tactique, le genre qui tâche quoi.

Paddock : Lit

Paillarder (se) : Rire (cf : « dépoile-toi, y’a rien de paillard »)

Paill’ser : S’amuser

Pap’s : Celui de la prom’s qui a le plus grand bras (enfin, bon, il y a une autre interprétation, genre le favori de ces dames, mais passons à la suite vous voulez bien ?)

Parap’s : Parapluie

Paulette : Surnom affectueux de la tondeuse à Zachiotte (cf Zarondeuse)

Pek’s : Abréviation de pékin : citoyen non gadz’arique lambda, bref tout ce qui n’a jamais porté ni Zagrise, ni Zablanche, ni Zag.

Pal’s : Séance biquotidienne d’usinage, à base de monômes mobiles et validés.

Perm’s : Si elle est à la cote, c’est une excuse valable pour zibber un pal’s ; sinon, c’est une ellipse de papier qui tiendra 5 secondes chrono dans les mains des miteux avant d’être proprement déchirée : alors ceux qui sont secs, ils le disent, bord’s !

Péter (faire) : 1) Transmettre, annoncer (une information)     2) Exécuter (une tâche)

P.G. : Petits gadz’arts : ce sont les élèves qui n’ont pas encore quitté l’école, par opposition aux JP (jeunes promos).

Pian’s : 1) Piano   2) Bar

Piège à c’s : y a vraiment besoin de traduire, ici ?

Piner : Réussir, fignoler (donc la cyth’s bien pinée de la chasse au tres’, c’est pas forcément ce à quoi vous pensiez !)

Pistonner : 1) Aider    2) Réaliser quelque chose de piston, c’est-à-dire super, χπn quoi !

Pitate : Foot (Contactez Kislash 101 Li 200, il est kra motiv’s comme tous les 101 d’ailleurs !)

Plombe : Unité de temps équivalente à une heure et une minute (dans la famille pinailleurs, ils sont pas manchots, c’est clair…)

Ptit Chef : gars qui se croit lar’s arrivé et décourage, par un usage immodéré de sa grande gueule pendant les amphis, la production de thuysses constructives

 

Q-R

 

QSB (Strass) : Qui S’en Branle : strass des ultra-zen du Tabagn’s

Queud’s : Abréviation de que dalle : rien (ex : « on banane queud’s »)

Quignasse : Chtit cop’s motivé pour son .roupeau !

Quillax : Murge

Quille : fin des cours, et libération des conscrits (comme au « bon vieux temps »)

Quillon : Verre, bouteille d’alcool

Rateau (Ratal) : Vomi (le ratal étant dit  « tactique » quand il est provoqué afin de pouvoir enfourner plus de quillons – bel hommage aux vomitorii des orgies romaines)

Ratisser :  Faire vomir (donc ratisser large… sans commentaires)

Rat’s : Veilleur de nuit (?)

Renard : 1) Mauvais, bâclé (n d’exemples, mais c’est surtout le cham’s’chapal qui y a eu le droit) ; 2) Vomi

Renkale : Rentrée  (faut bien y passer)

Ren’ser : 1) Salir, bâcler… en un mot, saloper. 2) Vomir

Répart’s : Répartition

Répèt’s : Répétition (elle fixe la notion, dixit Olymp’s 58 Li 62)

Rog’s : Interro (heureusement pour la poursuite de nos nuits, la tradition de la rog’s à 7h30 semble avoir été oubliée quelque part par le corps enseignant… ouf)

Ronquer : Ronfler (très phonétique, iseune tite ?)

Rop’ser : 1) Remarquer 2) Râler 3) Copier (ex : Les pages de rop’ses vierges du carn’s photo-rop’sé de Batman ont fait rop’ser Sukhoï, avec les conséquences qu’on sait…)

Rotance : Rotation, style tour de garde, pour assurer la permanence lors d’une manip : démonstration qu’en .roupeau, on arrive à tout

 

S

 

Sacquer : Mettre hors prom’s (?)

Sal’ser : Effectuer le salut rituel de .onscrit à Ancien, et avec les buques SVP !

Sec (être) : Ne pas savoir quoi dire ou faire (me dis pas que t’as jamais été sec ni creüx dans le monôme !)

Soce : C’est le petit nom de la Société des Anciens Elèves de l’ENSAM 

Sout’s : Les souterrains du Tabagn’s, dans lesquels les .onscrits aventureux et imprudents peuvent tomber, au détour d’un couloir sombre, sur le Gorg’ss (brr…)

Sperme : Carburant de la baiseuse, à savoir… les agrafes ! (tss…)

Strass : 1) Administration (dans le sens burnant et glandouillard du terme)

                    2) Par opposition au caractère structurée d’une boquette, association à caractère non forcément officiel de plusieurs personnes autour de mêmes centres d’intérêt.

Surn’s : Autre dénomination de la buque

 

T

 

Tabagn’s : Centre régional des Arts, bahut insufflé de l’esprit sacré des trad’s par la compilation des gadz’arts qui y birsent et surtout gnassent

Tangente : Nombre de jours restant avant les prochaines vacances

Tap’s : Temps, heure, moment : tout ce qui à rapport avec la temporalité (ex : « la Zagrise c’est à tout tap’s », « y’a un tap’s pour tout »…)

Tateroup’s : Docteur, infirmière (car : tâte-roupettes ; salée celle-là, non ?)

Télèph’s : Téléphone public à côté de la salle AMI

Thermocouple : Torture gadz’arique extrêmement raffinée consistant à éprouver les effets sur le corps humain de la circulation de deux jets d’eau de température différente des pieds à la tête, en passant bien sûr par le fondement de l’individu puni par cette pratique

Tick’s : Ticket (de cin’s, de Ru…)

Tire-jus : Mouchoir (eh oui…)

Touc’s : Gag, action ou remarque assez peu intellectuelle (abréviation de Tout con)

Touc’serie : Déconnade (les monômes touc’sants ça π!)

Touiller : Remuer, secouer

Trad’s : Traditions (« c’est la base, bande de moüles ! » dixit Sukhoï)

Trombines : Voir Ag’s : gueule, chetron…

Thuysse : Idée, renseignement valab’ à faire péter à tous les ch’tits cop’s !

 

U

 

U.A.I. : Union Athlétique InterGadz’ : rencontres sportives amicales entre les divers centres ENSAM chaque année (allez, on se décuve pour les ouinner !)

U.A.I. pitate : Tournoi de foot aux U.A.I.

U.A.I. tan ‘s : Tournoi tennis aux U.A.I.

U.A.I. rub’s : Tournoi rugby aux U.A.I.

Usiner : 1) Terme général pour désigner l’action de fabriquer (cf usiner un Zacompil’s)

                 2) Tenter d’inculquer à des .onscrits incultes, en 9 semaines de bonheur absolu, le rudiment de l’esprit et des valeurs gadz’ariques

 

V-Z

 

Vac’s : Vacances (repos absolu, c’est la base !)

Validation : Forme mineure d’irrespect, consistant à se frapper le front du pouce en ignorant les premières lettres du nom validé.

Veneb’s : Abréviation quelque peu irrévérencieuse pour désigner nos 3ème année.

Vocab’s : La tartine de mots incompréhensibles que vous êtes en train de vous pasticher

V.P. : Vice-Zident

Zembois : Pipe, dans tous les sens du terme… (cf usinage de zembois, technique en plein boom rue de la clé, café de la bourse)

Ziber : Sécher (un cours)

Zident : Président (ce cher Cigal’s…)

Zocquer : Enlever, Eteindre (zocquer la Zagrise, zocquer son blaireau)

Zon : Masculin de Za : désigne le copain d’une gadz’arette

Za

 

Za : 1) Préfixe signifiant : pour (désigne donc la fonction d’un objet ou d’une personne) 2) Copine d’un gadz’

Zabande : Fonctionnement de la vie au Tabagn’s (cf bastringue) (cf : pour que ça marche)

Zabin’s : Chiottes du Tabagn’s (cf : pour bin’ser)

Zablanche : Blouse blanche qui constitue l’uniforme de birse des P3

Zabriller : Se raser le crâne, se mettre sur son 31 (cf : pour en jeter un max)

Zaburner : Emmerder

Zacake : Etron (démoulage dans les bin’s… tu veux plus de détails peut-être ?)

Zaclam’s : Croque-mort (cf clamser = mourir)

Zachiotte : Barbe (euh… j’aurais pas forcément pensé à cet usage pour une pauvre brosse organique innocente…)

Zacolser : Calcer la veuve Poignet (se branler, pour les non-accoutumés à la langue verte)

Zacon, Zacreüx : Con (sur la tonalité mégalourd)

Zacompil’s : Ellipsoïde de bois symbolisant l’attachement d’une hypoprom’s aux usin’s

Zacul : Diplôme de fin d’études, feuille de papier (car c’est ce qu’on fait pour son ag’s)

Zacuter : Diplômer, plancher

Zadoigts : Gants

Zadouilles : Coiffeur (ah bon, y connaissent ça les respectables ?!)

Zag (Zagal’s) : Uniforme de cérémonie des gadz’arts

Zacon, Zacreüx : Con (sur la tonalité mégalourd)

Zagrise : Blouse grise des PG, dont la fonction est de garder le carn’s sur le cœur et d’essuyer les ratal’s des ch’tits cop’s (ne jamais nettoyer, surtout)

Zagoth : Alphabet gothique utilisé pour les grandes occasions (usinage d’objets de prom’s kra Zalyeux, rédaction de Carn’s)

Zagueul’s : Particularité décibélatoire de la prom’s, qui a pour fonction de faire péter les thuysses avec les pétawatts.

Zalèche : Fayottage (à éviter sur les cay’s de rop’ses, c’est pas le but)

Zaloeil : Beau, qui en jette un max

Zamers : Merci à la cote des Arts

Zaout’s : Ateliers

Zaphot’s : Appareil photo

Zapiaute : Chambre (cf Boquette)

Zapick : Fourchette

Zapil’s : Irrespect, moquerie inutile et méchante : bref, attitude négative au possible qui fait de nos amphis un festival du boulet (cf : pour le pilori)

Zaprom’s : Ch’tit carnet avec les chetrons de nos respectables, les buques, hyponum’s et coordonnées : bref, de quoi faire connaissance

Zarondeuse : Tondeuse à main (cf Paulette)

Zarote : Soda (style à grande expansion volumique : Coca, Sprite, Fanta…)

Zatouille : Cuiller

Zatrott’s (Zapute) : Charmante personne travestie (le premier qui zapill’s dessus à affaire à moi) chargée de missions ponctuelles de relations humaines avec l’extérieur

Zavache : Brasse des pek’s, langue de Molière (Français, quoi)

Zavap : Machine à vapeur, pièce de musée visibkle au milieu de la cour des Atel’s

Zabill’s : Billard

ZaZa : Préservatif (cf : pour les Zas bien sûr !)